首页>>新闻头条>>捷克著名汉学家、文学家、翻译家王和达教授逝世

捷克著名汉学家、文学家、翻译家王和达教授逝世

据《布拉格时报》报道,捷克查理大学22日发布消息称,捷克著名汉学家、文学家、翻译家王和达(Oldřich Král)教授于2018年6月21日去世,享年87岁。



王和达教授是捷克资深的汉学和比较文学教授、翻译家和翻译理论家,主要从事中国古典文学、哲学和美学研究。从20世纪中叶至今,从《易经》、《道德经》、《庄子》到《坛经》、《无门关》,从《文心雕龙》到《诗品》,从《儒林外史》、《红楼梦》到《西游记》、《肉蒲团》再到巴金的《家》,他的严谨译笔,将上下五千年悠悠中国的古典精华,绵绵不绝地呈现在捷克读者眼前,同时也深深地影响到毗邻的斯洛伐克等国读者。年届耄耋之际,他仍以一己之力,全力捷译另一部伟大的中国古典小说《金瓶梅》。



王和达教授1930年9月13日出生于捷克首都布拉格。1949—1953 年就读于布拉格查理大学汉学和远东文化史专业,毕业后留校任教,开始从事翻译工作。1954—1957年在捷克斯洛伐克科学院东方研究所,师从普实克(Jaroslav Průšek)教授攻读博士学位。1956—1957年留学北京大学中文系,师从吴组缃教授。1958年任教于查理大学汉语系。1972-1989年在捷克国家美术馆东方艺术博物馆工作。1990—1998年担任查理大学远东系主任,建立比较文学中心。2000—2001年担任布拉格文学学院院长。2006—2012年担任布拉格语言学协会会长。1988 年其《红楼梦》译本获得“文学优秀作品翻译奖”(布拉格),2003年获得纪念曹雪芹逝世24周年的捷克文翻译国际奖(北京)。2006年《庄子全集》译本获得捷克最佳奖。2010年王和达获得了“捷克共和国国家特殊文化奖”、“捷克共和国科学社会社科特殊奖”、“捷克共和国国家终身文学翻译奖”。

2017年8月22日,王和达教授荣获第十一届中华图书特殊贡献奖,中共中央政治局委员、国务院副总理刘延东在人民大会堂为他和其他获奖者颁奖。


    

      中国文化翻译与传播研究中心《汉风》辑刊编辑部于2017年9月特别委托北京第二外国语大学跨文化研究院教授刘燕女士对王和达先生进行了深入的访谈。经过多次的邮件沟通,该篇访谈从介入汉学的求学经历、全方位译介中国古典文学与哲学、历时十五年独译《红楼梦》以及在中捷文化对话中所作出的贡献等几个方向,与王和达先生做了详尽而生动的交流,描绘出其初心不改、硕果累累的汉学之路。并非常荣幸地于2018年5月2日得到了王和达教授的最终审核,全文将会不久刊登于《汉风》第三辑中。希望本篇访谈可以表达我们对这位功勋卓著的汉学家的深切缅怀之情,愿先生安息!

滚动新闻/Rolling news
推荐专题/Recommend special
学者风采/Scholars    更多>>
  • “顽童”夏志清

    在现代文学史研究中,他最早发现了张爱玲的价值,他贬低老舍《四世同堂》,他认为鲁迅被拔高,钱锺书的《围城》无出其右。有“快人”之称的夏志清在学术上也爱憎分明,但无人否认他《中国现代小说史》的厚重价值

  • ·马悦然...
  • 马悦然:生于1924年,诺贝尔文学奖18位终身评委之一,也是著名汉学家,毕生致力于汉学研究,翻译过《水浒传》《西游记

  • ·孙康宜...
  • 孙康宜祖籍天津,1944年生于北京,台湾东海大学外文系毕业,后进入台湾大学攻读美国文学。1968年到美国留学,先后获

  • ·倪豪士...
  • 倪豪士是美国著名的汉学家,从事汉学研究三十余年,著述颇丰。作品收录了作者自上世纪七十年代以来撰写的十二篇学术论文,专

学者访谈/Interview    更多>>
  • 浦安迪:透过评注理解中国古

    浦安迪(Andrew H. Plaks),1945年出生于美国纽约,1973年获普林斯顿大学博士学位。现任普林斯顿大学东亚系和比较文学系荣休教授、以色列希伯来大学东亚系教授。浦安迪通晓十几种语言,尤其对汉语、日语、俄语、法语、希伯来语最为精通;研究领域广泛,如中国古典小说

  • ·儒学大师:杜维明...
  • 祖籍广东南海,1940年生于云南省昆明市,1961年毕业于台湾东海大学。后获得哈佛—燕京奖学金赴美留学,在哈佛大学相

  • ·孙康宜教授访谈录...
  • 孙康宜教授是著名的华裔汉学家,此文是对她的最近访谈录。孙教授将其从学经历、研究路径和心路历程在不长的对话中一一呈现,

  • ·专访瑞士著名汉学家胜雅律教授...
  •   今年64岁的胜雅律是瑞士乃至欧洲著名的汉学家和法学家,他自1975年到北京大学留学后,就再也没有中断过与中国的紧