中蒙国际出版沙龙暨中蒙国际汉学论坛成功举办
2018年11月16日,由中国文化对外翻译与传播研究中心、蒙古国立大学、蒙古国家图书馆联合主办的“CCTSS中蒙国际出版沙龙暨中蒙国际汉学论坛”在蒙古首都乌兰巴托成功举行,多位蒙古汉学家、翻译家与出版家在两场活动中与中方出席会议的代表进行了充分、友好的交流,加强了双方之间的了解,促成了一批合作上的意向。
在上午于国家图书馆举办的开幕式上,中国文化对外翻译与传播研究中心主任黄卓越教授做了开幕致辞,对本次活动的缘起与意义做了解说,并对蒙古方面积极促成本次活动的进行表达的真诚的谢意。黄卓越教授指出,中蒙之间的交往源远流长,虽然一直存在很多阻碍和困难,但都在曲折中前进。他希望双方都能面向于未来,以文化会友,以文学会友,并通过本次面对面的交流,为中蒙两国的下一步合作提供更多机会。
中国文化译研网负责人徐宝锋教授在发言中为蒙古出版社与译者介绍了最新的资讯以及包括丝路书香工程,外国人写作中国计划,中蒙互译合作计划,中国图书对外推广计划(CBI),中国当代作品翻译工程等在内的资助政策。他期盼蒙古的出版界与翻译界能够与中国方面有更多的沟通,并愿同蒙古的翻译家一起将中国的优秀的作品介绍给当地读者。
在会上,浙江出版社集团与NEPKO出版社还就《人民公开课》、《中国梦的浙江实践》两本书签署了合作协议。中国文化译研网蒙语专委会顾问米格尔先生、秘书长查格德尔苏荣等一同见证了合同的签署。
在下午于蒙古国立大学亚洲学院举办的汉学论坛中,中国学者与蒙古学者在汉学领域进行了广泛、深入的交流,中方学者谈了对蒙古学与中国学研究的看法,多位蒙古汉学家如额格其格教授、温德华教授等纷纷发言,介绍了蒙古汉学的渊源与在当代的发展情况,存在的问题,以及正在从事的一些研究项目等,并提出了他们对发展未来蒙古汉学的想法、建议,及与中方合作的多种可能。
活动期间,中方代表团还实地考察了位于乌兰巴托的多家出版社,与他们在具体项目的合作中进行了坦诚、友好与富有实效的交流。(徐冬皓)
- 上一篇:2018中外文学出版翻译合作研修班结班仪式举行
- 下一篇:余英时获唐奖首届汉学奖
- ·世界汉学讲坛 | 何广思教授解读中拉
- ·阿根廷何广思:超越西方范本才能获
- ·阿尤布:中国在实现现代化的同时,
- ·黄卓越:早期中国的书写与汉学研究
- ·薪火永相传,著名汉学家马克林讲汉
- ·《人民日报》:《用翻译架起中葡文
- ·蔡宗齐(美国):开辟中国文化走向
11 月 22 日下午,由中国国际交流协会、北京语言大学主办、世界汉学中心承办的世界汉学讲坛第九讲成功举办。本次讲坛由...
10 月 18 日晚,中国国家主席习近平在人民大会堂会见来华出席第三届一带一路国际合作高峰论坛的阿根廷总统费尔南德斯...
日前,由北京语言大学世界汉学中心牵头建设的土耳其汉学家理事会在青岛正式成立,土耳其汉学家理事会召集人、土耳其著...
摘要:该文原为作者2021年10月20日在北京语言大学一带一路研究院举办的一带一路汉学研究论坛上所做的现场演讲,对海外汉...
2023年6月7日下午,薪火永相传大师说汉学暨世界汉学讲坛第四讲成功举办。澳大利亚著名汉学家、澳大利亚格里菲斯大学荣誉...
2023年02月01日,《人民日报》(海外版)第7版刊登了《用翻译架起中葡文化交流的桥梁》一文。文章由新汉学计划海外高级中...
天下学问一家: 开辟中国文化走向世界新路径 蔡宗齐 蔡宗齐(Zong-qiCai),美国伊利诺伊州立大学香槟校区东亚语言文化系...