国际汉学翻译家大会举行 许渊冲等获“大雅奖”
本报北京11月2日电 (赵婀娜、黄千)“国际汉学翻译家大会”1日在北京大学举行,来自全球的50余位翻译家围绕中国典籍以及传统文化研究著作的翻译等话题展开讨论。由国家汉办、北京大学批准设立的“国际汉学翻译大雅奖”同时颁布,美国华盛顿大学东亚系的教授康达维和北京大学新闻与传播学院教授许渊冲获奖。
“贯通古今中外、交流不同文化”,这是北京大学汉学家研修基地主任袁行霈所说的翻译家的社会责任,他表示,古代典籍的翻译需跟上学术的发展以呈现新的面貌。北京大学中国语言文学系教授严绍璗则强调了翻译作为沟通不同文化的桥梁的重要地位,认为多元外文翻译将促进不同文化相互理解,推进世界文明的发展。
《 人民日报 》( 2014年11月03日 12 版)
- 上一篇:汉学与当代中国座谈会在京举办
- 下一篇:黄卓越:文学介质需要供给侧结构性改革
- ·世界汉学讲坛 | 何广思教授解读中拉
- ·阿根廷何广思:超越西方范本才能获
- ·阿尤布:中国在实现现代化的同时,
- ·黄卓越:早期中国的书写与汉学研究
- ·薪火永相传,著名汉学家马克林讲汉
- ·《人民日报》:《用翻译架起中葡文
- ·蔡宗齐(美国):开辟中国文化走向
11 月 22 日下午,由中国国际交流协会、北京语言大学主办、世界汉学中心承办的世界汉学讲坛第九讲成功举办。本次讲坛由...
10 月 18 日晚,中国国家主席习近平在人民大会堂会见来华出席第三届一带一路国际合作高峰论坛的阿根廷总统费尔南德斯...
日前,由北京语言大学世界汉学中心牵头建设的土耳其汉学家理事会在青岛正式成立,土耳其汉学家理事会召集人、土耳其著...
摘要:该文原为作者2021年10月20日在北京语言大学一带一路研究院举办的一带一路汉学研究论坛上所做的现场演讲,对海外汉...
2023年6月7日下午,薪火永相传大师说汉学暨世界汉学讲坛第四讲成功举办。澳大利亚著名汉学家、澳大利亚格里菲斯大学荣誉...
2023年02月01日,《人民日报》(海外版)第7版刊登了《用翻译架起中葡文化交流的桥梁》一文。文章由新汉学计划海外高级中...
天下学问一家: 开辟中国文化走向世界新路径 蔡宗齐 蔡宗齐(Zong-qiCai),美国伊利诺伊州立大学香槟校区东亚语言文化系...