“汉学研究大系”专家咨询会在北京语言大学召开_国际汉学研究——汉学,汉学家,汉学研究,sinology,china studies
首页>>资讯头条

“汉学研究大系”专家咨询会在北京语言大学召开

来源:译研网 作者:时间:2018-10-19 15:17

语言资源高精尖创新中心助力汉学研究大发展


  2018年10月13日,语言资源高精尖创新中心“汉学研究大系”专家咨询会在北京语言大学召开。北京语言大学校长刘利教授、语言资源高精尖创新中心主任李宇明教授出席会议并讲话。北京语言大学崔希亮教授、中国社会科学院何培忠研究员、北京大学李明滨和严绍璗教授、学苑出版社孟白社长和杨雷主任、南京大学钱林森教授、天津师范大学王晓平教授、北京语言大学熊文华教授、南开大学阎国栋教授及法国汉学家郁白先生等专家学者参加会议,就“汉学研究大系”展开研讨。语言资源高精尖创新中心常务副主任杨尔弘教授、副主任刘晓海副研究员、副主任田列朋,“汉学研究大系”项目组成员陈皛博士以及来自光明日报、文艺报、中国社会科学报、中华读书报的媒体记者出席本次咨询会。




  “汉学研究大系”专家咨询会与会人员(部分)合影留念



  会上,“汉学研究大系”总主编阎纯德教授从项目名称选定、内容结构设计、北京语言大学汉学研究的发展及研究平台的创办历程、国际汉学研究的发展等方面介绍了项目基本情况。与会专家对“汉学研究大系”项目的学术价值予以充分肯定,并从汉学研究与国家文化战略、中国文化对世界文化的影响、国内与国际汉学研究的关系、人才梯队建设、与国际汉学家的交流与合作、项目团队建设以及项目质量控制等方面深入交流。



  

与会专家在“汉学研究大系”专家咨询会上发表意见


  随着“一带一路”建设的推进,“走出去”战略也进入到了新的发展阶段,国家高度重视和推动中国优秀文化以及先进发展理念等“软力量”的“走出去”。“汉学研究大系”作为我国学术史上第一个汉学史书系列,它的出版将有利于直接推动我国的汉学研究,同时对推动中国文化与世界文化的交流亦大有裨益,对中国文化“走出去”具有重要意义。

  中心汇聚学界泰斗与专家


  合力展开“汉学研究大系”工作



  众所周知,汉学是一种与中国文化水乳交融的鲜活而又不断发展的文化,它反映了中国智慧对世界的影响,是世界文化的重要组成部分。北京语言大学阎纯德教授长期以来致力于汉学研究,1993年创办《中国文化研究》,1995年又创办汉学研究所并主编《汉学研究》。自此以后,阎纯德教授持之以恒、默默耕耘、苦心经营、提携后进,依托研究所和杂志做“法宝”,汇聚人才、凝聚思想,为北京语言大学建成汉学研究的学术重镇做出了重要贡献。阎纯德教授亦于上世纪90年代中期就开始筹划“列国汉学史书系”,汇集具有专学的知名学者编撰汉学史书,旨在以第一手史料、新颖的学术视角,把我国汉学研究提升至新的高度。



  语言资源高精尖创新中心自2016年成立以来,积极落实以“一带一路”为代表的建设“人类命运共同体”国家重大战略,努力开展世界语言文化资源保护、开发和利用工作,全力支持阎纯德教授的汉学研究。经专家多方商榷、评估,筹划“汉学研究大系”编撰工作,聘请学界泰斗——北京大学袁行霈先生、清华大学李学勤先生担任该“大系”总顾问,同时还聘请柴剑虹、乐黛云、张西平、崔希亮、何培忠、李明滨、孟白、钱林森、宋绍香、王晓平、吴志良、熊文华、严绍璗、阎国栋和法国汉学家郁白先生、美国汉学家宇文所安先生等专家学者为顾问。



  刘利校长为与会专家颁发聘书





  李宇明主任为与会专家颁发聘书



  “汉学研究大系”鸿篇巨制


  拟收录五个系列丛书



  原“列国汉学史书系”根据汉学研究新的发展趋势,将其更名为“汉学研究大系”,下设 “列国汉学史丛书”、“中国文化经典与名人传播研究丛书”、“汉学家研究丛书”、“外国作家与中国文化丛书”、“西学中医丛书”等五个系列。以“列国汉学史丛书”为例,目前已经出版了熊文华的《英国汉学史》、《荷兰汉学史》、《美国汉学史》,严绍璗的《日本中国学史稿》,阎国栋的《俄罗斯汉学三百年》,许光华的《法国汉学史》,刘顺利的《朝鲜半岛汉学史》,张勇奋、白桦的《意大利汉学史》等十多部书籍,待出版和计划中的书稿约有20余部。“中国文化经典与名人传播研究丛书”中,已出版书籍包括江岚的《唐诗西传史论》、吴伏生的《英语世界的陶渊明研究》、周月琴的《<心经附注>朝鲜半岛流衍考》、李明滨的《中国文学俄罗斯传播史》、宋绍香的《中国文学翻译与研究在俄罗斯》、张西平的《交错的文化史:早期传教士汉学研究史稿》、钱林森的《法国作家与中国文学》、杨玉英的《郭沫若在英语世界的传播与接受研究》等24部,待出版书籍计划有17部。“汉学家研究丛书”已出版有陈开科《巴拉第的汉学研究》、徐志啸《华裔汉学家叶嘉莹与中西诗学》、黄涛《美国汉学家卫三畏研究》等,加上待出版和计划中的书稿共计约30部。“外国作家与中国文化丛书”和“西学中医丛书”拟将各出版10多部著作。阎纯德教授说,“‘大系’已经出版了50来部书稿,未来两三年还将出版50来部,整体计划将会出版一百多至二百部。汉学虽古老而年轻,它会像中国文化一样生生不息、无穷尽地发展下去。”



  专家咨询会上,北京语言大学校长刘利教授对“汉学研究大系”给予了充分肯定,指出北京语言大学作为汉学家的摇篮、汉学研究的“宝地”和“学术重镇”,其发展离不开专家、学者和汉学家的大力支持,并表示北京语言大学将全力支持“大系”各“丛书”的撰写与出版工作的展开。




  刘利校长讲话



  语言资源高精尖创新中心主任李宇明教授指出,“阎纯德老先生长期以来‘以学为业、以学为命’,精神感人,值得敬佩。依托‘尊重科学、尊重科学家、尊重科学家的成果’的理念,高精尖中心将鼎力支持‘汉学研究大系’系列丛书的编撰和出版,并为专家学者做好服务工作。中心希望通过长期努力,建立汉学‘大数据库’,帮助‘中国走入世界舞台中央’,树立中国的文化自信。”会上,李宇明主任亦对“汉学研究大系”各顾问屈尊接受高精尖中心的聘请和学苑出版社的长期支持深表感谢。




李宇明主任总结发言

滚动新闻/Rolling news
推荐专题/Recommend special
学者访谈/Interview    更多>>
  • 【世界汉学讲坛】《关雎》英译探微:

    3月11日下午,著名美国汉学家、芝加哥大学教授夏含夷( Edward L. Shaughnessy )主讲2024年