汉学家说 | 伊豆原 英悟:中国传统文化的外译从业者需要“善始且善成”
来自日本的青年汉学学者伊豆原 英悟先生不仅仅有着对中国传统文化牢固的学术基础,更是凭借自己对儒学与中国文化炙热的情感,在“汉学青年学者研习营”的座谈会讨论中提出了对中国传统文化外译工作的宝贵意见。“夫唯道,善始且善成。”伊豆原先生本科毕业于日本名古屋大学日本古典文学专业,现为清华大学中国古典文学研究方向的在读硕士。更重要的是,他对翻译工作十分熟悉。有着18年从事翻译工作经验、用四年时间走遍了89个国家的伊豆原先生,将自己对中国文化的见解一以贯之,通过举例与比较的方法来说明中国传统文化的外译工作成功之道需要做到“善始善成”,从而联想到成功的译著是文史哲的翻译工作者对传统典籍融汇哲思,从而完成二次创造的过程。
“学而不厌,诲人不倦”——儒学是一种教化之学问
“信,达,雅”——译者所要追求的标准
伊豆原 英悟(Eigo Izuhara),“汉学青年学者研习营2021”营员之一,清华大学人文学院在读硕士。工作以来,多次担任专业领域翻译以及国际商务会议翻译。2007-2010年,任职于株式会社尼康香港分社,担任专职翻译及口译。2012-2019年,任职于日立制作所东京总社。曾在日本岩手大学访问团访问清华大学人文学院时做主要翻译。发表译作《远读的系谱》、论文《从花间词中的“男子作闺音”看闺怨情感》。
- 上一篇:汉学家说 | 王成明:知己知彼,交流无碍
- 下一篇:“一带一路”文学联盟网站征稿启事
- ·世界汉学讲坛 | 何广思教授解读中拉
- ·阿根廷何广思:超越西方范本才能获
- ·阿尤布:中国在实现现代化的同时,
- ·黄卓越:早期中国的书写与汉学研究
- ·薪火永相传,著名汉学家马克林讲汉
- ·《人民日报》:《用翻译架起中葡文
- ·蔡宗齐(美国):开辟中国文化走向
11 月 22 日下午,由中国国际交流协会、北京语言大学主办、世界汉学中心承办的世界汉学讲坛第九讲成功举办。本次讲坛由...
10 月 18 日晚,中国国家主席习近平在人民大会堂会见来华出席第三届一带一路国际合作高峰论坛的阿根廷总统费尔南德斯...
日前,由北京语言大学世界汉学中心牵头建设的土耳其汉学家理事会在青岛正式成立,土耳其汉学家理事会召集人、土耳其著...
摘要:该文原为作者2021年10月20日在北京语言大学一带一路研究院举办的一带一路汉学研究论坛上所做的现场演讲,对海外汉...
2023年6月7日下午,薪火永相传大师说汉学暨世界汉学讲坛第四讲成功举办。澳大利亚著名汉学家、澳大利亚格里菲斯大学荣誉...
2023年02月01日,《人民日报》(海外版)第7版刊登了《用翻译架起中葡文化交流的桥梁》一文。文章由新汉学计划海外高级中...
天下学问一家: 开辟中国文化走向世界新路径 蔡宗齐 蔡宗齐(Zong-qiCai),美国伊利诺伊州立大学香槟校区东亚语言文化系...