美国汉学界研究中国古代文学文论机构掠影与分析
(孙 勇撰稿)
作为“海外汉学研究与中国文学思想”项目的一部分,笔者从2009年10月开始,到2009年12月结束(当然,这个工作并未结束,还在继续完善之中),从互联网上的美国、加拿大、英国的大学网站中搜索海外汉学研究学者(以中国古典文学与文论为主线)。由于英国和加拿大的大学中相关的研究者较少,所以这里的介绍以美国的汉学研究为主。
美国有超过4200所大学,在如此浩瀚的互联网海洋中去查找海外汉学学者无异于海底捞针,难度是可想而知的。非常感谢各位同行提供的书籍和资料,我也参照了国内已出版的《北美汉学家辞典》(人民文学出版社),《美国中国学手册》(中国社会科学出版社)等书。但是上述二书,其中《美国中国学手册》(增订本)初版出版于1980年,再次修订的年代是1990年,距今已有二十年左右;稍微晚近的《北美汉学家辞典》也是2000年出版的,距今也已有十年光景;尽管还有重要的参考价值,但已经不能作为当今美国汉学研究的“宝典”了。通过查阅其他的文献,发现介绍美国汉学研究机构的文章也是非常有限,其中刘跃进发表于《福州大学学报》(哲学社会科学版)2001年第一期的文章《近年美国的中国古代文学研究掠影》是笔者能找到的国内汉学研究中较为全面介绍美国汉学机构研究中国古代文学文论情况的文章。熊文华的《美国的汉学研究》(《载《汉学研究》第四辑》)较为系统地绍介了美国汉学研究的发展以及到2000年为止的汉学研究机构概况;台湾汉学研究网站上登载的魏思齊(Zbigniew Wesołowski)发表在《國際漢學》2007年五月刊上的《美國漢學研究的概況》(An Overview of Chinese Studies in the United States of America)一文,也提供了一些有益的信息。但上述文章中,除《近年美国的中国古代文学研究掠影》以外,基本上是就整体的汉学机构而言的,没有针对专业设置做出介绍,有的发表时间也较早,或范围涉及偏窄,虽有参考价值,然在时效性、专业性上都还存在局限。
为了能够较为完整地获得相关研究的全貌以及这些机构当今发展的状况,必须能发现第一手的资料,其最好的办法就是调查美国所有的学校网站(排除有些学校网站建设并不到位的因素),但于有限的时间内,这种方法无法实施。为了解决这一问题,笔者采用互联网进行搜索的办法,比如在权威的“美国新闻”(http://www.usnews.com)网站中,按照以下关键词进行搜索,“East Asian Studies”,“East Asian Languages and Literatures”,“East Asian Languages and Cultures”,“East Asian Languages and civilizations”,“Chinese Studies,”,“Chinese Language and Literature”,“Chinese Language”,“Asian Studies”等;其中“East Asian Studies”返回427个结果,“East Asian Languages and Literatures”返回284个结果,“Chinese Language and Literature”返回42个结果,其他的关键词返回结果较少,在这里就不一一介绍了。利用返回的结果逐一进行再次搜索,形成了这次调查的最终结果。
通过检索发现,美国共有75所大学(其中包括一些著名大学的分校,比如加州大学伯克利分校、加州洛杉矶分校都作为单独的计数单位进行统计)有学者进行中国古典文学与文论的研究,有成员约147位,其中52位曾发表过与中国古代文论相关的著述,即后一方面的研究者在中国古代文学文论研究学者中所占的比重为35.37%。加州大学系统中的七所分校,包括加州大学伯克利分校(University of California, Berkeley)、加州大学河滨分校(University of California, Riverside)、加州大学洛杉矶分校(University of California Los Angeles)、加州大学戴维斯分校(University of California Davis)、加州大学欧文分校(University of California Irvine)、加州大学圣地亚哥分校(University of California San Diego)、加州大学圣塔芭芭拉分校(University of California Santa Barbara)),研究中国古典文学文论的专家有20位,而其中涉及古代文论研究的学者达10位,比重高达50%,而且占全美同类研究者的比率也高达19.61%,可见加州大学在当今美国古代文论思想研究中的重要地位。
按照刘跃进的《近年美国的中国古代文学研究掠影》(以下简称“刘文”),较为重要的美国汉学研究机构包括康奈尔大学、加州大学伯克利分校、加州大学洛杉矶分校、耶鲁大学、芝加哥大学、哈佛大学等。下面,通过将刘跃进教授对重点研究机构的介绍和笔者获得的资料进行对比,就大概可知在经历了大概10年之后,美国的汉学研究机构发生了怎样的变化。(以下引用的文字不再注明,但是会以双引号进行标注)
康奈尔大学的“主要学者有:Tsu - Lin Mei(梅祖麟):研究唐代文学及语言学;Edward M. Gunn(耿德华):研究沦陷区文学及钱钟书。”而笔者获得资料为,现在康奈尔大学有两位学者:Bruce Rusk,中国文学副教授,主要作品为《欧洲文艺复兴晚期和中国帝国晚期的古文物研究的生活和研习》,耶鲁大学出版社,2007;Ding Xiang Warner,中国古典文学和文论副教授,主要著作有“A Wild Deer amid Soaring Phoenixes: The Opposition Poetics of Wang Ji ”(Honolulu: University of Hawaii Press, 2003)。
斯坦福大学的“主要学者有:Albert. E. Dien(丁爱博)《北齐书颜之推传考论》,慕尼黑大学出版社1976年版;Janes J. Y. Liu(刘若愚1926- 1986):具有国际声望的学者,曾在北京大学、清华大学及英国牛津大学读书,又曾任教于伦敦大学、香港大学、新亚学院、夏威夷大学和芝加哥大学,重要著作:《中国诗歌艺术》(芝加哥1962 年)、《李商隐的诗》(芝加哥1969 年)、《北宋抒情诗》(普林斯顿1974 年)、《中国文学理论》(芝加哥1975 年)等;John Wang(王靖宇)……。”笔者获得的资料为:John C.Y. Wang王靖宇,爱德华﹒克拉克﹒克罗塞特人文研究教授,主要著作有《中国早期叙事文研究》,上海古籍出版社2003,《金圣叹的生平及其文学批评》,上海古籍出版社2004;Yiqun Zhou,副教授,主要著作有"The Child in Confucianism." In The Child in World Religions. Rutgers University Press, 2009;David Palumbo-Liu,比较文学教授,主要著作有Asian/American: Historical Crossings of a Racial Frontier. Stanford: Stanford University Press, 1999。
加州大学伯克利分校的“主要学者有:Cyril Birch(白之):《明代传奇选读》,哥伦比亚大学出版社1995年版;Douglas Nielson;Edward H. Schafer(薛爱华);Judith Boltz;Jon Kowallis;Jeffrey Riegel;Stephen R. Bokenkamp;Stephen H. West(奚如谷):翻译《西厢记》, 加州大学出版社1991年版;Leo Qufan Lee。”而笔者的资料为:Sophie Volpp,副教授,即将出版“十七世纪中国剧院”相关研究书籍;Paula Varsano,副教授,主要作品有Tracking the Banished Immortal: The Poetry of Li Bo and its Critical Reception (Hawaii, 2003);Andrew F. Jones,副教授,主要作品有Yellow Music: Media Culture and Colonial Modernity in the Chinese Jazz Age (Duke University Press, 2001);Robert Ashmore,副教授,致力于研究3~11世纪中国文学。其中,已知奚若谷去了亚利桑那州立大学。
加州大学洛杉矶分校的“主要学者有:Marlon Hom(谭雅伦);Richard E. Strassberg(韩禄伯);Shirleen S. Wong(黄秀魂);Haun Saussy。”而笔者的资料为:David Schaberg,亚洲语言和文化教授,中国研究中心联合主任,致力于前秦历史和思想以及中国诗歌的研究,主要著作有A Patterned Past: Form and Thought in Early Chinese Historiography (Harvard East Asian Monographs, 2005). Winner of the Joseph Levenson Prize of the Association of Asian Studies, 2003 (pre-1900 category)."Authoritative Rhetorics: Prose." Contribution to A Supplement to the Cambridge History of China, Volume I: Qin and Han (forthcoming)."Playing at Critique: Indirect Remonstrance and the Formation of Shi m Identity." In Text and Ritual in Early China, ed. Martin Kern (2005);Jack Chen,中国诗歌副教授,主要著作包括:“The Writing of Imperial Poetry in Medieval China,” Harvard Journal of Asiatic Studies 65.1 (June 2005): 57-98. “Politics and Chinese Religion” (co-authored with Natasha Heller), in Lindsay Jones, gen. ed., The Encyclopedia of Religion, 2nd rev. ed. (New York: Macmillan, 2004), pp. 7266-7270.;Richard Strassberg(韩禄伯),中国文学教授,主要著作有:The World of K'ung Shang-ren: A Man of Letters in Early Ch'ing China (New York: Columbia University Press, 1983)Enlightening Remarks on Painting by Shih-t'ao (Pasadena: Pacific Asia Museum, 1989)Inscribed Landscapes: Travel Writing from Imperial China (Berkeley: University of California Press, 1994)A Chinese Bestiary: Strange Creatures from the Guideways Through Mountains and Seas (University of California Press, 2003).。
下面是参考刘文所知的在全美汉学研究中占有重要地位的耶鲁大学,“主要学者有:Douglas Wilkerson(魏道格);Hans Frankel(傅汉思):柏克莱博士,曾任教于斯坦福大学等,著有The Flowering Plum And The Palace Lady 等论著;Jonathan Spence(史景迁); Kang-Sun Chang (孙康宜):普林斯顿博士,著有《六朝诗研究》、《晚明诗人陈子龙》;Karl S. Y. Kao;Pedro Acosta(柯彼得);Ying-Shih Yu(余英时);Ardrew C. West。”而笔者的资料为:Kang-i Sun Chang(孫康宜),the inaugural Malcolm G. Chace ’56 Professor,致力于古典文学研究,主要著作包括:Co-editor, with Stephen Owen, The Cambridge History of Chinese Literature, vols 1 & 2.Editor of Vol. 2: 1375 to the Present. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.2. Co-editor (with Meng Hua), Tradition and Modernity: Comparative Perspectives, Yale-Peking University Conference Proceedings (Beijing: Peking University Press), 2007.;Tina Lu,中国文学教授,主要研究范围为1550~1750小说和戏剧研究,主要作品有:Persons, Roles, and Minds: Identity in Peony Pavilion and Peach Blossom Fan. Stanford University Press, 2001.;Haun Saussy(苏源熙),Bird White Housum Professor of Comparative Literature,主要研究范围为中国诗歌、文学、美学和文化,主要著作有:Medium for Poetry: A Critical Edition. New York: Fordham University Press, 2008.Co-editor, with Eric Hayot and Steven Yao. Sinographies: Writing China. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2007. Editor, Comparative Literature in an Age of Globalization: The 2005 ACLA Report on the State of the Discipline. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2006.;Paize Keulemans,副教授,主要作品有:“Shijing de huixiang: San xia wu yi zhong de fangyan yu jinghua shuoshu ren 市井的回響: “三俠五義”中的方言與京華說書人” [Echoes of the Capital: The Mimicry of Dialect in the Beijing Storyteller Novel, San Xia Wu Yi] in Beijing: dushi xiangxiang yu wenhua jiyi 北京: 都市想像與文化記憶[Beijing: urban imagination and cultural memory]. Edited by Chen Pingyuan and David Wang. Beijing: Beijing daxue chubanshe, 2005. Pp. 156-169. In Chinese.;Kang, Zhengguo (康正果),资深讲师。
芝加哥大学的“主要学者有:钱存信;Anthony C. Yu(余国藩):翻译《西游记》, 出版有《余国藩西游记论集》, 联经出版公司1989 年版,收录论文五篇;Craig Fisk(费维廉) ; David Roy(芮效卫):翻译研究《金瓶梅》;Tailal Ma(马泰来):研究中国古典小说;Edward Shaughnessy(夏含夷):研究先秦文学。”而笔者的资料为:Edward L. Shaughnessy 夏含夷,Lorraine J. and Herrlee G. Creel早期中国研究杰出服务教授,东亚语言与文明系主任,主要著作包括:Chinese Wisdom: Sayings from the Classical Masters. London: Duncan Baird Publishers, 2009 (in press).Yuanfang zhi shi xi: Gudai Zhongguo jingxuanji 遠方之時習:古代中國精選集(Timely practices from distant parts: Selections from Early China),editor. Shanghai: Shanghai Guji chubanshe, 2008.;Yuming He,中国文学副教授;Judith T. Zeitlin,中国文学教授,The Phantom Heroine: Ghosts and Gender in Seventeenth-Century Chinese Literature (University of Hawai’i, 2007),Thinking with Cases: Specialist Knowledge in Chinese Cultural History, co-edited with Charlotte Furth and Ping-chen Hsiung (University of Hawai’i, 2007)。
哈佛大学的“主要学者有:Patrick Hanan(韩南);Stephen Owen(宇文所安); Kao Yukung (高友工):哈佛大学博士;Peter K.Bol。”笔者的资料为:Wilt Idema(伊维德),中国文学教授,东亚系系主任,主要著作包括:Wang Shifu, The Moon and the Zither: The Story of the Western Wing, with Stephen H. West, 1992,The Red Brush: Writing Women of Imperial China, with Beata Grant, 2004;Wai-Yee Li,中国文学教授,Enchantment and Disenchantment: Love and Illusion in Chinese Literature (Princeton University Press: 1993);Stephen Owen(宇文所安),James Bryant Conant University Professor,主要著作Mi-lou: Poetry and the Labyrinth of Desire. Cambridge: Harvard University Press, May 1989. Essays on Chinese and Western poetry. Chinese translation: Milou: shi he yuwang de migong 迷楼:诗和欲望的迷宫,by Cheng Zhancan 程章灿. Beijing: Joint Publishing Co., 2003.,Readings in Chinese Literary Thought. Cambridge: Harvard University Press,1992. Chinese translation: Zhongguo wenlun duben: Yingyi yu pinglun 中国文论:英译与评论, by Wang Baihua 王柏华 and Tao Qingmei 陶庆梅. Shanghai: Shanghai Academy of Social Sciences Press, 2003.;Xiaofei Tian(田晓菲),中国文学教授,主要著作:Beacon Fire and Shooting Star: The Literary Culture of the Liang (502-557).Cambridge, MA: Harvard Asia Center Press, 2007.Chinese editions: 烽火與流星﹕蕭梁文學與文化. Beijing: Zhonghuashuju, 2009; Taipei: Tsing-hua University Press, 2009.,Tao Yuanming (365?-427) and Manuscript Culture: The Record of A Dusty Table. Seattle: University of Washington Press, 2005. Named a Choice Outstanding Academic Title in 2006. Expanded edition in Chinese: 塵几錄﹕陶淵明與手抄本文化研究. Beijing: Zhonghua shuju, 2007.;David Der-wei Wang(王德威),Edward C. Henderson Professor of Chinese Literature,主要著作:Fictional Realism in 20th Century China: Mao Dun, Lao She, Shen Congwen (1992), Fin-de-sicle Splendor: Repressed Mondernities of Late Qing Fiction, 1849-1911 (1997), The Monster That Is History: Violence, History, and Fictional Writing in 20th Century China (2004)。Peter K.Bol为历史学家,然其著作也涉古代文学思想。
密执根大学的“主要学者有:C. S. Chang(张春树):《明清时代之社会经济巨变与新文化》,密执根大学出版社1992年版,与夫人骆雪伦合著。骆氏尚有《历史·讲史与文化传统》一书, 密执根大学出版社1990 年版。J. Creutz;Shuen-Fu Lin(林顺夫):普林斯顿博士, 著作多种。”与之相对的是:Shuen-fu Lin(林顺夫),中国文学教授,the Chinese Lyrical Tradition: Chiang K'uei and Southern Sung Tz'u Poetry (Princeton: Princeton University Press, 1978);Chun-shu Chang(张春树),古典文学教授,Theater and State in Seventeenth-Century China (1999);David Rolston,副教授,主要研究传统小说以及小说评论。
刘文所说的另外一所汉学研究的重要学校,普林斯顿大学的“主要学者有:Andrew H. Plaks(浦安迪):《明代小说四大奇书》1983年版;Chris Connery;S. F. Lai(赖瑞和);Frederich W. Mote。”与之对应:Martin Kern,古典文学教授,The Stele Inscriptions of Chin Shih-huang: Text and Ritual in Early Chinese Imperial Representation,Text and Ritual in Early China;Ping Wang,古典文学副教授。
哥伦比亚大学的“主要学者有:C. T. Hsia;Paul Rouzer:《论温庭筠的诗》, 斯坦福大学出版社1993 年版;Burton Watson:《左传选读》,1989年哥伦比亚大学出版社。”笔者查阅的资料则包括:Wiebke Denecke,副教授,The Dynamics of Masters Literature: Early Chinese Thought from Confucius to Han Feizi (Cambridge, Mass.: Har
- 上一篇:Academic Institutions
- 下一篇:汉籍善本全文影像资料库(日)
- ·索尼娅·布雷思勒与她“中国模式”
- ·翻译牵动文学命脉 ——访韩国著名翻
- ·链接中国:在澳洲研究汉学
- ·深研儒佛之道——梅约翰教授访谈
- ·翻译与研究:站在中国文学研究的前
- ·感受中国,书写中国 ——访加拿大著
- ·以语言与艺术为桥梁的汉学研究
人物简介 索尼娅布雷思勒(Sonia Bressler),法国作家,2005年毕业于巴黎第十二大学,获哲学与认识论博士学位,现任教于巴...
金泰成(김태성),韩国著名翻译家,韩国汉声文化硏究所所长。1959年出生于韩国首尔, 毕业于韩国外国语大学中文系, 获文...
邓肯(Campbell Murray Duncan),新西兰汉学家和翻译家,曾任澳大利亚国立大学亚太学院汉学系教授,现任《新西兰亚洲研究杂...
梅约翰(John Makeham) ,著名汉学家,现为澳大利亚国立大学教授,拉伯筹大学中国学研究中心主任,《现代中国哲学》(M...
伊维德(Wilt L.Idema),1944年出生于荷兰的达伦(Dalen),在荷兰莱顿大学学习中国语言与文学。1968~1970年先后在日本札幌的...
李莎(Lisa Carducci)是加拿大著名的作家、诗人、翻译家和油画艺术家。早年曾就读于蒙特利尔大学,获文字学与语言学博士...
林西莉教授 林西莉(Cecilia Lindqvist)生于1932年。瑞典最著名的汉学家之一,也是作家和摄影家。自20世纪70年代起便致力于汉...