通知 | 中国时政话语外译高级研修班即将开幕
来源:译研网 作者:无 时间:2018-07-29 19:23
为加强对多语种外译人才的培养,促进不同文化背景、不同话语体系之间的有效交流与沟通,提升我国时政话语的国际影响力,当代中国与世界研究院、中国翻译协会定于7月30日至8月1日推出第一期中国时政话语外译高级研修班。欢迎报名参加。
滚动新闻/Rolling news
·“伊比利亚美洲汉学研讨会”在巴塞罗那举
·马萨诸塞州大学张恩华来北语讲座
·2015年青年汉学家研修班顺利结业
·2015年中外文学翻译座谈会隆重举行
·BLCU中外汉学家翻译家文学翻译研讨会顺利
·黄卓越教授出席韩国中语中文学会
·斯洛文尼亚总理采拉尔来京参观传教士遗址
·汉学家孔飞力逝世,曾是“中国中心观”代
·乌克兰汉学协会访问北语
·2016“青年汉学家研修活动”成功举行
·CCTSS赴拉美进行多项文化交流
·“中国文化在亚非国家的翻译与传播学术研
·2018青年汉学家研修计划(北京)将于7月
·通知 | 中国时政话语外译高级研修班即将开
·38位青年汉学家:我们毕业啦!
·中外影视译制合作高级研修班(SFATD) 成果
·中伊文化互译与汉学发展论坛在德黑兰举办
·17国31位青年汉学家9月杭城追寻当代中国“
·2019青年汉学家研修计划(西安)举行结业
·莫斯科举办俄罗斯汉学家“公开对话”
·“伊比利亚美洲汉学研讨会”在巴塞罗那举
·马萨诸塞州大学张恩华来北语讲座
·2015年青年汉学家研修班顺利结业
·2015年中外文学翻译座谈会隆重举行
·BLCU中外汉学家翻译家文学翻译研讨会顺利
·黄卓越教授出席韩国中语中文学会
·斯洛文尼亚总理采拉尔来京参观传教士遗址
·汉学家孔飞力逝世,曾是“中国中心观”代
·乌克兰汉学协会访问北语
·2016“青年汉学家研修活动”成功举行
·CCTSS赴拉美进行多项文化交流
·“中国文化在亚非国家的翻译与传播学术研
·2018青年汉学家研修计划(北京)将于7月
·通知 | 中国时政话语外译高级研修班即将开
·38位青年汉学家:我们毕业啦!
·中外影视译制合作高级研修班(SFATD) 成果
·中伊文化互译与汉学发展论坛在德黑兰举办
·17国31位青年汉学家9月杭城追寻当代中国“
·2019青年汉学家研修计划(西安)举行结业
·莫斯科举办俄罗斯汉学家“公开对话”
学者访谈/Interview 更多>>
- ·意大利汉学家毕罗—— “我对汉字和
- ·浦安迪:透过评注理解中国古代思想
- ·三位知名外国汉学家:中国取得的成
- ·德国汉学家:从中国传统文化视角看
- ·剑桥大学汉学研究的见证人——访英
- ·从晏子到麦家,英国汉学家米欧敏如
- ·宇文所安:必须质问是否真的存在一
如果只闻其声,人们可能意识不到毕罗是外国人,他的普通话标准流畅,还夹杂着些许儿话音。他的名字“毕罗”则取自《庄...
浦安迪(Andrew H. Plaks),1945年出生于美国纽约,1973年获普林斯顿大学博士学位。现任普林斯顿大学东亚系和比较文学系荣休...
相比于多数外国人,汉学家对新中国成立70年后的巨大发展有着更敏锐的观察与更深刻的体会——他们熟悉中国的语言与文化...
中国古代哲学家墨子已经提出了这种双赢的思想。从农耕社会来看,其中包含着一种成功的逻辑:如果一方邀请另一方进行农...
鲁惟一(MichaelLoewe,1922—),英国著名汉学家、秦汉史专家、剑桥大学荣休教授。他先后就读于剑桥珀斯中学、牛津大学莫...
米欧敏(Olivia Anna Rovsing Milburn,1976— ),英国汉学家、翻译家、韩国首尔国立大学汉语教授。她先后就读于牛津大学、剑桥...
当前最著名的前现代文学研究学者宇文所安,现任哈佛大学James Bryant Conant大学讲座教授,历经四十多年的教职,于2018年暑假...