波兰领馆在穗举办展览纪念著名汉学家卜弥格
中新网广州4月19日电 (记者 郭军)《“中欧交流使者”卜弥格的文化遗产》展览19日在广州红专厂艺术生活区开幕。由波兰驻广州总领事馆携手EMG大石馆联合主办的本次展览,旨在纪念波兰著名的汉学家迈克尔·卜弥格(MichaelBoym)。
据了解,卜弥格是17世纪的波兰天主教耶稣会传教士,于明末清初来华。他是欧洲第一个真正的马可·波罗研究家,也是欧洲最早确认马可·波罗用过的许多名称的地理学家之一,还是第一个将中国古代的科学和文化成果介绍给西方的欧洲人,他的著述涉及中国动植物学、医药学、地图学、历史、传统、科学和风俗等。他还记载了中国的政治体制。
卜弥格以科学的态度认识了中国,对中国文化心怀尊重。他有关中国的著述描述严谨而客观,是了解和学习中国文化的优秀范本。从这个意义上来说,他是世界上第一位真正的汉学家。
卜弥格所著的《中国地图册》是17世纪欧洲仅有的一份能广泛反映中国矿物资源分布情况的资料。该地图准确标注了不少中国大城市的地点,奠定了欧洲人后来绘制出精准世界地图的基础。
他的《中国植物志》是欧洲首部关于中国生物多样性的著作,他手绘的芒果、荔枝和菠萝蜜让欧洲人大开眼界。他的《中国医药概说》、《中国诊脉秘法》被译成欧洲多种文字刊行。
当天展出的59副作品,展示勒了卜弥格关于波兰和中国之间17世纪直接交流的活动与作品。作者是88岁高龄的波兰著名汉学家爱德华·卡伊丹斯基,他是卜弥格生平和作者的研究者。
透过爱德华·卡伊丹斯基的作品,人们将欣赏到卜弥格的中国印象。爱德华·卡伊丹斯基曾于上世纪60年代和80年代作为波兰外交官先后在驻华大使馆和广州总领事馆工作。(完)
- 上一篇:勾勒中斯文化交流的先贤刘松龄
- 下一篇:《中国学研究集刊》征稿简则
- ·索尼娅·布雷思勒与她“中国模式”
- ·翻译牵动文学命脉 ——访韩国著名翻
- ·链接中国:在澳洲研究汉学
- ·深研儒佛之道——梅约翰教授访谈
- ·翻译与研究:站在中国文学研究的前
- ·感受中国,书写中国 ——访加拿大著
- ·以语言与艺术为桥梁的汉学研究
人物简介 索尼娅布雷思勒(Sonia Bressler),法国作家,2005年毕业于巴黎第十二大学,获哲学与认识论博士学位,现任教于巴...
金泰成(김태성),韩国著名翻译家,韩国汉声文化硏究所所长。1959年出生于韩国首尔, 毕业于韩国外国语大学中文系, 获文...
邓肯(Campbell Murray Duncan),新西兰汉学家和翻译家,曾任澳大利亚国立大学亚太学院汉学系教授,现任《新西兰亚洲研究杂...
梅约翰(John Makeham) ,著名汉学家,现为澳大利亚国立大学教授,拉伯筹大学中国学研究中心主任,《现代中国哲学》(M...
伊维德(Wilt L.Idema),1944年出生于荷兰的达伦(Dalen),在荷兰莱顿大学学习中国语言与文学。1968~1970年先后在日本札幌的...
李莎(Lisa Carducci)是加拿大著名的作家、诗人、翻译家和油画艺术家。早年曾就读于蒙特利尔大学,获文字学与语言学博士...
林西莉教授 林西莉(Cecilia Lindqvist)生于1932年。瑞典最著名的汉学家之一,也是作家和摄影家。自20世纪70年代起便致力于汉...